Времена в итальянском языке

  • 03 September 2019 15:15:13
  • Reviews: 12
  • Views: 69058
  • 5 Времена в итальянском языке
 Упражнение №1.
Уровень В1.

Riscrivi le frasi e inserisci i verbi nella giusta forma di coniugazione.  Presente. Passato prossimo.Imperfetto.
Перепишите предложения и вставьте глаголы в правильной форме спряжения. Настоящее, прошедшее, и незавершенное прошедшее время.
 
1.            Pres.________solo patatine al formaggio.  ( Я ем только пирожки с сыром. )
2.            Imp. ______________, e questo ti faceva stare male. ( Ты ел/-а, и ты плохо себя чувствовал. )
3.            Imp. _______________ solo verdure coltivate nel monastero. ( Мы ели только овощи, выращиваемые в монастыре. )
4.            Pres.__________ solo gelatina e yogurt!  ( Я ем только желе и йогурт. )
5.            Imp.  Anch'_________ al volante. (  Я тоже ел/-а за рулем. )
6.            Pres. _______________ per vivere, non viviamo per mangiare. ( Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть. )
7.            Imp.  Alcuni di ______________ in ristoranti di alto livello e imparavano a cucinare bene. ( Некоторые из нас ели в хороших ресторанах и учились вкусно готовить. )
8.            Imp.  ________________la pizza.  ( Я ел/-а пиццу. )
9.            Imp. Mentre _____________ la pizza?  ( Пока ты ел/-а пиццу? )
10.          Imp. Quando le cose andavano male, ___________ porridge. ( Когда дела шли плохо, мы ели на завтрак  кашу. )
11.          Imp. ________________ la pancetta ad ogni pasto. ( Он ел слишком много бекона. )
12.          Imp. ________________ assieme, giocavamo assieme a pallacanestro. ( Мы вместе ели, играли в баскетбол. )
13.          Pres. Tanto _______________ sempre in cucina. ( Вы всё равно всегда на кухне едите. )
14.          Pas.  Hai detto che ________________ la pizza, com'era... ( Ты сказал, что съел/-a пиццу, какова она... )
15.          Imp. Non _______________ pane fresco da mesi. (  Я не ел свежего хлеба уже месяц. )
16.          Pas. Perché _____________ un pacchetto di mandorle salate. ( Потому, что я съел/-а пакетик солёного миндаля.  )
17.          Imp. Lei e suo marito non solo vivevate,______________ , dormivate insieme. ( Вы и ваш муж не только жили, ели, и спали вместе. ) 
18.          Imp. _______________ dal palmo della mia mano. ( Они ели у меня с руки. )
 
Упражнение №2.
Уровень В1.
Riscrivi le frasi e inserisci i verbi nella giusta forma di coniugazione.  Trapassato prossimo. Passato remoto. Trapassato remoto. Imperfetto.
Перепишите предложения и вставьте глаголы в правильной форме спряжения.
 
1.            Tra. Pros.  Mi ricordai che io, proprio io, non ______________. ( Мне напомнили, что я собственно я, давно не ел. )
2.            Tra. Pros.  La chiamava così quando___________. ( Она называла ее так, когда я была маленькой.
3.            Tra. Rem.  ________l'unico a rientrare quel giorno. ( Я был единственный, кто вернулся. )
4.            Tra. Pros.  Non ______________ nulla per tutto il giorno, ma io... ( Я целый день ничего не ела, но, знаешь... )
5.            Tra. Pros.  Stavo lavorando sugli appunti, era tardi, non _______________. ( Я работала допоздна над записями, и не успела поесть... )
6.            Rem. Una volta suonarono alla porta e ___________ giù ad aprire. ( Однажды позвонили в дверь, и она пошла открыть. )
7.            Tra.Rem.  Dopo che se ne ____________, per un'intera settimana papà non disse una parola. ( За всю неделю, после её отъезда отец не произнёс ни слова. )
8.            Imp.  Me la preparavi quando_____________ . ( Ты готовил еe, когда я была маленькой.
9.            Tra. Pros.  A otto anni ______________ tanto borsc da bastarmi per tutta la vita. К восьми годам я наелся борща на всю оставшуюся жизнь. )
10.          Fut.Sem. No, ma tu... ________ un pesce, un piccolo pesce... (  Нет, ты... ты её поймал, маленькую рыбку. )
11.          Rem. Così _______ al college senza sapere come fare il bucato. ( И так я пошел в колледж, не умея стирать белье. )
12.          Rem. E tra le ceneri della fuga frettolosa di Pablo... ______ davvero molto fortunato. ( И вот, в пепле поспешного побега Пабло, мне чертовски повезло. )
13.          Rem. Ma ero morto dalla stanchezza e ______ fino al mattino dopo. ( Я падал от усталости и спал до самого утра. )
14.          Rem. Quando________ a casa, tu, mamma, prendesti il sacchetto, ma non mi chiedesti mai nulla dell'occhio nero. ( Когда я пришёл домой, ты взяла у меня продукты, мам, но не спросила, откуда у меня синяк под глазом. )
15.          Rem. Mio nonno mi raccontava storie paurose quando_________. ( Мой прадед рассказывал мне множество таких ужастиков, когда я была маленькой. )
16.          Imp.  ____________ pochissimo la vigilia e il giorno di Natale.  ( Ни в Сочельник, ни в Рождество даже не ел толком. )
17.          Imp.  La riunione fu il 3 novembre, ______ trasferito in dicembre.  ( Собрание состоялось З ноября, я переехал в декабре. )
18.          Tra.Rem.  Hai detto che _________ molto a pranzo quel giorno. ( Ты заявила, что в тот день ты уже плотно пообедала. )
19.          Tra.Pros.  E quando ________ dal re in cerca di aiuto... lui le voltò le spalle. ( Когда она пошла к королю за помощью, он выгнал ее. )
20.          Rem. ____________fortunati quando riuscimmo a trovare un rifugio. ( Нам повезло, когда в конце концов мы нашли приют. )
21.          Tra.Pros.  Pensavo fosse per qualcosa che ____________ . ( Я подумала, что может съел что-то не то. )
22.          Rem. Ricorda che anche tu ________ sposa. ( Ты вспомни, ты тоже была  невестой. )
 
 
Упражнение №3.
Уровень В2.
Riscrivi le frasi e inserisci i verbi nella giusta forma di coniugazione.  Trapassato remoto. Futuro semplice. Futuro anteriore.
Перепишите предложения и вставьте глаголы в правильной форме спряжения.
 
 
1.            Rem. _________ mandati lì pur ripulire tutto, come se non fosse accaduto mai nulla. ( Мы были отправлены туда, что бы сделать так как будто всего этого никогда не было. )
2.            Fut.Ant. Devo restare qui dopo che ve ne _________? ( Мне остаться тут после того как вы уйдете? )
3.            Fut.Semp. _________ qualche vestito, degli asciugamani... ( Я возьму одежду и туалетные принадлежности. )
 
4.            Fut.Ant. Ho paura di chiudere gli occhi, paura che quando li aprirò, ve ne _________. ( Боюсь закрывать глаза. Боюсь, что закрою их, и вы  исчезнете. )
5.            Fut.Ant.  Non dopo che ____________ i servizi sociali. (  Не раньше, чем я позвоню в соцслужбу.
6.            Tra.Rem.  Credevo che ____________ al cinema! ( Я думала вы ребята пошли в кино! )
7.            Tra.Pros.  I gufi mi __________ le braccia.  ( Совы съели мои руки. )
8.            Tra.Rem.  А  _____________ consegnate sette trombe. ( И дано им семь труб. )
9.            Fut.Ant. Dopo che ___________ tutti i genitori dei ragazzi che non sono amici di Lilly. (  После того, как обзвоню всех родителей детей, даже тех, которые не друзья Лилли. )
10.          Rem Quella notte ________ nella casa costruita da mío padre. ( Той ночью я заснула в доме, построенном моим отцом. )
11.          Tra.Pros.  Io sarò felice quando tu e i tuoi ve ne _________. ( А я буду рад, когда вы свалите отсюдa. )
12.          Rem. La sua anima mangiò con _______ con lei... ed era talmente piena di desiderio per lei che... Tornò dal suo padrone riportandolo in vita. ( Его дух ел вместе с ней, спал с ней, и так тосковал по ней... что полетел обратно к своему хозяину и вернул его к жизни. )
13.          Fut.Semp. Quando__________, entrerò nella cabina di sinistra. ( Услышав звонок, я зайду в левую кабинку. )
14.          Tra.Rem.  Lo ____________ un migliaio di volte nei tre giorni prima del mio intervento. ( Я ему звонила тысячу раз, все три дня до операции. )
 
15.          Tra.Pros.  Meglio che lo trovino dopo che __________. ( Лучше они найдут его уже после того как ты исчезнешь. )
  

 Продвинутым ученикам, рекомендую к просмотру простейшее объяснение употребления местоименной частицы NE.

С уважением Ваш репетитор Ирина Гулевич.
Понравился урок?  ПОСТАВЬ ЛАЙК!Упражнение №1.

ПРОВЕРЬТЕ ОТВЕТЫ К ЗАДАНИЯМ:
Упражнение №1.
Уровень B1.
Riscrivi le frasi e inserisci i verbi nella giusta forma di coniugazione.  Presente. Passato prossimo.Imperfetto.
Перепишите предложения и вставьте глаголы в правильной форме спряжения. Настоящее, прошедшее, и незавершенное прошедшее время.
 
  1. Io mangio solo patatine al formaggio. Я ем только пирожки с сыром.
  2. Tu mangiavi, e questo ti faceva stare male.Ты ел/-а, и тебе становилось плохо.
  3. Mangiavamo solo verdure coltivate nel monastero. Мы ели только овощи, выращиваемые в монастыре.
  4. Io mangio solo gelatina e yogurt!  Я ем только желе и йогурт.
  5. Anch'io mangiavo al volante. Я тоже ел/-а за рулем.
  6. Noi mangiamo per vivere, non viviamo per mangiare. Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.
  7. Alcuni di noi mangiavano in ristoranti di alto livello e imparavano a cucinare bene.Некоторые из нас ели в хороших ресторанах и учились вкусно готовить.
  8. Io mangiavo la pizza. Я ел/-а пиццу.
  9. Mentre tu mangiavi la pizza? Пока ты ел/-а пиццу?
  10. Quando le cose andavano male, mangiavamo porridge. Когда дела шли плохо, мы ели на завтрак  кашу.
  11. Lui mangiava la pancetta ad ogni pasto. Он ел слишком много бекона.
  12. Mangiavamo assieme, giocavamo assieme a pallacanestro. Мы вместе ели, играли в баскетбол.
  13. Tanto voi mangiate sempre in cucina.Вы всё равно всегда в кухне едите.
  14. Hai detto che hai mangiato la pizza, com'era... Ты сказал, что ел/-a пиццу, какова она...
  15. Non mangiavo pane fresco da mesi. Я не ел свежего хлеба уже месяц.
  16. Perché ho mangiato un pacchetto di mandorle salate. Потому, что я съел/-а пакетик солёного миндаля. 
  17. Lei e suo marito non solo vivevate, mangiavate, dormivate insieme.Вы и ваш муж не только жили, ели, и спали вместе.  
  18. Mangiavano dal palmo della mia mano. Они ели у меня с руки.  
 
Упражнение №2.
Уровень В1.
Riscrivi le frasi e inserisci i verbi nella giusta forma di coniugazione.  Trapassato prossimo. Passato remoto. Trapassato remoto.
Перепишите предложения и вставьте глаголы в правильной форме спряжения.
 
  1. Mi ricordai che io, proprio io, non avevo mangiato. Мне напомнили, что я собстенно я, давно не ел.
  2. La chiamava così quando ero piccola. Она называла ее так, когда я была маленькой.
  3. Io fui l'unico a rientrare quel giorno. Я был единственный, кто вернулся.
  4. Non avevo mangiato nulla per tutto il giorno, ma io... Я целый день ничего не ела, но, знаешь...
  5. Stavo lavorando sugli appunti, era tardi, non avevo mangiato. Я работала допоздна над записями, и не успела поесть... 
  6. Una volta suonarono alla porta e lei andò giù ad aprire.Однажды позвонили в дверь, и она пошла открыть.
  7. Dopo che se ne fu andata, per un'intera settimana papà non disse una parola. За всю неделю, после её отъезда отец не произнёс ни слова.
  8. Me la preparavi quando ero piccola. Ты готовил еe, когда я была маленькой.
  9. A otto anni avevo mangiato tanto borsc da bastarmi per tutta la vita. К восьми годам я наелся борща на всю оставшуюся жизнь.
  10. Io prenderò qualche vestito, degli asciugamani...Я возьму одежду и туалетные принадлежности.
  11. No, ma tu... tu prendesti un pesce, un piccolo pesce... Нет, вы... вы её поймали, маленькую такую.
  12. Così andai al college senza sapere come fare il bucato.И так я пошел в колледж, не умея стирать белье.
  13. E tra le ceneri della fuga frettolosa di Pablo... io fui davvero molto fortunato. И вот, в пепле поспешного побега Пабло, мне чертовски повезло.
  14. Ma ero morto dalla stanchezza e dormii fino al mattino dopo. Я падал от усталости и проспал до самого утра.
  15. Quando arrivai a casa, tu, mamma, prendesti il sacchetto, ma non mi chiedesti mai nulla dell'occhio nero. Когда я пришёл домой, ты взяла у меня продукты, мам, но не спросила, откуда у меня синяк под глазом.
  16. Mio nonno mi raccontava storie paurose quando ero piccola. Мой прадед рассказывал мне множество таких ужастиков, когда я была маленькой.
  17. Avevo mangiato pochissimo la vigilia e il giorno di Natale.Ни в Сочельник, ни в Рождество даже не ел толком.
  18. La riunione fu il 3 novembre, io fui trasferito in dicembre.Собрание состоялось З ноября, я переехал в декабре.
  19. Hai detto che avevi mangiato molto a pranzo quel giorno.Ты заявила, что в тот день ты уже плотно пообедала.
  20. E quando lei andò dal re in cerca di aiuto... lui le voltò le spalle. Когда она пошла к королю за помощью, он выгнал ее.
  21. Noi fummo fortunati quando riuscimmo a trovare un rifugio. Нам повезло, когда в конце концов мы нашли приют.
  22. Pensavo fosse per qualcosa che aveva mangiato. Я подумала, что может съел что-то не то.
  23. Ricorda che anche tu fosti sposa. Ты вспомни, как невестой была
 
Упражнение №3.
Уровень В2.
Riscrivi le frasi e inserisci i verbi nella giusta forma di coniugazione.  Trapassato remoto. Futuro semplice. Futuro anteriore.
Перепишите предложения и вставьте глаголы в правильной форме спряжения.
 
 
  1. Noi fummo mandati lì pur ripulire tutto, come se non fosse accaduto mai nulla. Мы были отправлены туда, что бы сделать так как будто всего этого никогда не было.
  2. Devo restare qui dopo che ve ne sarete andati? Мне остаться тут после вашего ухода?
  3. Ho paura di chiudere gli occhi, paura che quando li aprirò, ve ne sarete andata. Боюсь закрывать глаза. Боюсь, что закрою их, и вы  исчезнете.
  4. Non dopo che avrò chiamato i servizi sociali. Не раньше, чем я позвоню в соцслужбу.
  5. Credevo che foste andati al cinema!Я думала вы ребята пошли в кино!
  6. I gufi mi avevano mangiato le braccia. Совы съели мои руки.
  7. loro furono consegnate sette trombe. И дано им семь труб.
  8. Dopo che avrò chiamato tutti i genitori dei ragazzi che non sono amici di Lilly. После того, как обзвоню всех родителей детей, даже тех, с которые не друзья Лилли.
  9. Quella notte dormii nella casa costruita da mío padre.Той ночью я заснула в доме, построенном моим отцом.
  10. Io sarò felice quando tu e i tuoi ve ne sarete andati. А я буду рад, когда вы свалите отсюдa.
  11. La sua anima mangiò con lei... dormì con lei... ed era talmente piena di desiderio per lei che... Tornò dal suo padrone riportandolo in vita. Его дух ел вместе с нейспал с ней, и так тосковал по ней... что полетел обратно к своему хозяину и вернул его к жизни.
  12. Quando chiamerete, entrerò nella cabina di sinistra.Услышав звонок, я зайду в левую кабинку.
  13. Lo avrò chiamato un migliaio di volte nei tre giorni prima del mio intervento. Я ему звонила тысячу раз все три дня до операции.
 
  1. Meglio che lo trovino dopo che sarete andato.Лучше они найдут его уже после того как ты исчезнешь.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Leave a review ↓
 
12 reviews
1 answers
5 ratings
100% 5 positive
25  
Usefulness of review
38 votes
95% 36 positive
36